Interkulturelle Kompetenz
von: Daniel Reimann
Narr Francke Attempto, 2017
ISBN: 9783823391135
Sprache: Deutsch
90 Seiten, Download: 1141 KB
Format: PDF, auch als Online-Lesen
U1_2 | 1 | ||
18113_Inhalt_DRUCK | 3 | ||
18113_Titelei | 3 | ||
Reimann_InterkulturelleKompetenz_DRUCK | 7 | ||
Inhalt | 7 | ||
Einleitung | 9 | ||
1. Geschichte und Gegenwart der „Beschäftigung mit (zielsprachigen) Kulturen im Fremdsprachen„unterricht | 10 | ||
1.1 Beschäftigung mit (zielsprachigen) Kulturen ab dem 19. Jahrhundert | 10 | ||
1.2 Entwicklung des inter- und transkulturellen Lernens | 13 | ||
2. Grundbegriffe interkultureller „kommunikativer Kompetenz | 22 | ||
2.1 Kultur | 22 | ||
Kulturbegriff | 22 | ||
Dimensionen von Kultur nach Erll/Gymnich | 23 | ||
Kultur und Individuum: Multikollektivität und Transkulturalität | 24 | ||
Kultur und Gesellschaft: Multi-/Inter?/Transkulturalität | 25 | ||
Differenzen zwischen Kulturen: Strukturmerkmale – Kulturdimensionen – Kulturstandards | 25 | ||
2.2 Kommunikation | 27 | ||
3. Modelle und Konzepte inter„kultureller Kompetenz | 29 | ||
3.1 Modelle interkultureller Kompetenz | 29 | ||
3.2 Konzepte interkultureller Kompetenz | 31 | ||
Soziokulturelles Orientierungswissen | 32 | ||
Stereotype | 32 | ||
Critical incidents | 35 | ||
Schemata und scripts | 36 | ||
Kommunikationsstile | 37 | ||
Rich points / hotspots / hotwords | 38 | ||
Verstehen und Verständigung | 39 | ||
4. Didaktik des Fremdverstehens – ein hermeneutischer, subjektzentrierter Ansatz | 42 | ||
4.1 Fremdverstehen und Bildung | 42 | ||
4.2 Zentralität des Verstehens | 43 | ||
5. Stufenmodelle interkultureller „Lernprozesse | 46 | ||
5.1 Von der Offenheit zum Dialog: das Modell Auernheimers | 46 | ||
5.2 Planung interkulturellen Fremdsprachenunterrichts: das Modell von Denis | 47 | ||
6. Mehrdimensionale Modelle inter- und transkultureller Lernprozesse | 48 | ||
6.1 Aktuelle Modelle der Fremdsprachendidaktik | 48 | ||
Byrams Modell interkultureller kommunikativer Kompetenz | 48 | ||
Deardorffs Lernspirale | 50 | ||
Reimanns integriertes Modell transkultureller Kompetenz | 52 | ||
6.2 Interkulturelle kommunikative Kompetenz in den Bildungsstandards für das Abitur (2012) | 55 | ||
7. Unterrichtspraktische Implikationen | 58 | ||
7.1 Lernprozesse, Kompetenzziele, Handlungsfelder und Methoden | 58 | ||
Der Fremdsprachenunterricht als „third place“ / hybrider Raum | 58 | ||
Inter- und transkulturelle Kompetenzziele für den Fremdsprachenunterricht | 60 | ||
Handlungsfelder eines inter- und transkulturellen Fremdsprachenunterrichts | 60 | ||
Methoden eines inter- und transkulturellen Fremdsprachenunterrichts | 61 | ||
7.2 Evaluation | 64 | ||
Aufgaben | 69 | ||
Lösungen | 74 | ||
Literaturverzeichnis | 84 | ||
Leere Seite | 93 | ||
Leere Seite | 94 | ||
Leere Seite | 95 | ||
Leere Seite | 96 | ||
Leere Seite | 97 | ||
Leere Seite | 98 | ||
U4 | 99 |